Манускрипты. Псалом №1
Латинская палеография. Легкий способ научиться читать рукописи на латыни
Тому, кто впервые увидел текст латинского манускрипта, кажется, что его почти невозможно разобрать. Прочтением старинных способов письма занимается наука палеография, учебные пособия для которой стоят очень дорого (75 евро альбом). Однако на базовом уровне все не так страшно. Перед вами первый псалом Псалтири из бревиария (Литургии часов) ордена цистерцианцев. Текст, знакомый практически каждому. Попробуйте прочесть его, сверяясь с колонками справа - печатная латынь и перевод на русский. Вы сразу заметите несколько особенностей. 1. Буква S малая пишется с разогнутым хвостом вниз, отчего становится похожа на f без поперечной палочки. 2. Буквы v / u в латыни идентичны и взаимозаменяемы. 3. В манускриптах широко используются сокращения, но они типичны. Вот некоторые из них: 1) us - окончание родительного падежа, изображается верхней запятой (апострофом): Psalm' = Psalmus 2) et ("и") изображается особым значком (похожим на рукописный русский "ч") 3) ....
На самом деле, это не совсем манускрипт, но инкунабула - одна из первопечатных книг. Делая первые шаги, печатники подражали рукописям, тем более, что аудитория к ним привыкла. Но за счет печати шрифт очень аккуратен и разборчив, поэтому с него удобно начинать знакомство. Если несколько раз прочесть псалом, глаз привыкает распознавать значки и будет готов к более суровым испытаниям.