Манускрипты. Псалом №1: различия между версиями
| (не показано 7 промежуточных версий этого же участника) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Breviarium Cartusianum Venezia 1491 51.jpg|thumb|250px|right|Венецианский бревиарий. Стр.51]] | [[Файл:Breviarium Cartusianum Venezia 1491 51.jpg|thumb|250px|right|Венецианский бревиарий. Стр.51]] | ||
=== Латинская палеография. Легкий способ научиться читать рукописи на латыни === | === Латинская палеография. Легкий способ научиться читать рукописи на латыни === | ||
'''Урок первый'''<br> | |||
Тому, кто впервые увидел текст латинского манускрипта, кажется, что его почти невозможно разобрать. Прочтением старинных способов письма занимается наука палеография, учебные пособия для которой стоят очень дорого (75 евро альбом). Однако на базовом уровне все не так страшно.<br><br> | Тому, кто впервые увидел текст латинского манускрипта, кажется, что его почти невозможно разобрать. Прочтением старинных способов письма занимается наука палеография, учебные пособия для которой стоят очень дорого (75 евро альбом). Однако на базовом уровне все не так страшно.<br><br> | ||
Перед вами первый псалом Псалтири из бревиария (Литургии часов) ордена цистерцианцев. Текст, знакомый практически каждому. Попробуйте прочесть его, сверяясь с колонками справа - печатная латынь и перевод на русский. | Перед вами первый псалом Псалтири из бревиария (Литургии часов) ордена цистерцианцев. Текст, знакомый практически каждому. Попробуйте прочесть его, сверяясь с колонками справа - печатная латынь и перевод на русский. | ||
Вы сразу заметите несколько особенностей. <br> | Вы сразу заметите несколько особенностей. <br> | ||
1. Буква S малая пишется с разогнутым хвостом вниз, отчего становится похожа на f без поперечной палочки. | 1. Буква S малая пишется с разогнутым хвостом вниз, отчего становится похожа на f без поперечной палочки. <br> | ||
2. Буквы v / u в латыни идентичны и взаимозаменяемы. <br> | 2. Буквы v / u в латыни идентичны и взаимозаменяемы. Seruite = Servite (служите) <br> | ||
3. В манускриптах широко используются сокращения, но они типичны. Вот некоторые из них:<br> | 3. В манускриптах широко используются сокращения, но они типичны. Вот некоторые из них:<br> | ||
1) us - окончание родительного падежа, изображается верхней запятой (апострофом): Psalm' = Psalmus<br> | 1) us - окончание родительного падежа, изображается верхней запятой (апострофом): Psalm' = Psalmus<br> | ||
2) et ("и") изображается особым значком (похожим на рукописный русский "ч") <br> | 2) et ("и") изображается особым значком (похожим на рукописный русский "ч") <br> | ||
3) перенос изображается слешем / | 3) перенос изображается слешем "/" <br> | ||
4) тильда ~ над буквами i, o - означает n или m - in | 4) тильда ~ над буквами i, o, u - означает n или m - in-im, on-om, un-um. Например: nõ(n), ĩ(m)piorŭ(m) | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <br> | ||
| Строка 22: | Строка 24: | ||
| Seruite domino. psalmus | | Seruite domino. psalmus | ||
Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiae non sedit; | 1 Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiae non sedit; | ||
2 sed in lege Domini voluntas ejus, et in lege ejus meditabitur die ac nocte. | 2 sed in lege Domini voluntas ejus, et in lege ejus meditabitur die ac nocte. | ||
| Строка 33: | Строка 35: | ||
6 quoniam novit Dominus viam justorum, et iter impiorum peribit. | 6 quoniam novit Dominus viam justorum, et iter impiorum peribit. | ||
| ТПс.1:1 Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей, | | Служите господу. псалом<br> | ||
ТПс.1:1 Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей, | |||
Пс.1:2 но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь! | Пс.1:2 но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь! | ||
| Строка 49: | Строка 53: | ||
На самом деле, это не совсем манускрипт, но инкунабула - одна из первопечатных книг. Делая первые шаги, печатники подражали рукописям, тем более, что аудитория к ним привыкла. Но за счет печати шрифт очень аккуратен и разборчив, поэтому с него удобно начинать знакомство. Если несколько раз прочесть псалом, глаз привыкает распознавать значки и будет готов к более суровым испытаниям. | На самом деле, это не совсем манускрипт, но инкунабула - одна из первопечатных книг. Делая первые шаги, печатники подражали рукописям, тем более, что аудитория к ним привыкла. Но за счет печати шрифт очень аккуратен и разборчив, поэтому с него удобно начинать знакомство. Если несколько раз прочесть псалом, глаз привыкает распознавать значки и будет готов к более суровым испытаниям. | ||
''' Информация о книге: инкунабула Breviarium Cartusianum, отпечатана в Венеции 5 мая 1491 года. Издатель: Андреас Торрезанус (Andreas Torresanus). Хранится в Национальной библиотеке Франции. 751 страница. Полностью [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8727463x/f5.item.r=Breviarium скачать файл Breviarium Cartusianum] ''' | ''' Информация о книге: инкунабула Breviarium Cartusianum, отпечатана в Венеции 5 мая 1491 года. Издатель: Андреас Торрезанус (Andreas Torresanus). Хранится в Национальной библиотеке Франции. 751 страница. Полностью [https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8727463x/f5.item.r=Breviarium скачать файл Breviarium Cartusianum] ''' | ||
''Интересный факт: последним владельцем книги был Жан-Батист Кольбер - министр финансов короля Людовика XIV (короля Солнце), книга содержит надпись "из библиотеки Кольбера".'' | |||
[[Category:Манускрипты]] | |||
Текущая версия на 01:45, 15 мая 2022
Латинская палеография. Легкий способ научиться читать рукописи на латыни
Урок первый
Тому, кто впервые увидел текст латинского манускрипта, кажется, что его почти невозможно разобрать. Прочтением старинных способов письма занимается наука палеография, учебные пособия для которой стоят очень дорого (75 евро альбом). Однако на базовом уровне все не так страшно.
Перед вами первый псалом Псалтири из бревиария (Литургии часов) ордена цистерцианцев. Текст, знакомый практически каждому. Попробуйте прочесть его, сверяясь с колонками справа - печатная латынь и перевод на русский.
Вы сразу заметите несколько особенностей.
1. Буква S малая пишется с разогнутым хвостом вниз, отчего становится похожа на f без поперечной палочки.
2. Буквы v / u в латыни идентичны и взаимозаменяемы. Seruite = Servite (служите)
3. В манускриптах широко используются сокращения, но они типичны. Вот некоторые из них:
1) us - окончание родительного падежа, изображается верхней запятой (апострофом): Psalm' = Psalmus
2) et ("и") изображается особым значком (похожим на рукописный русский "ч")
3) перенос изображается слешем "/"
4) тильда ~ над буквами i, o, u - означает n или m - in-im, on-om, un-um. Например: nõ(n), ĩ(m)piorŭ(m)
На самом деле, это не совсем манускрипт, но инкунабула - одна из первопечатных книг. Делая первые шаги, печатники подражали рукописям, тем более, что аудитория к ним привыкла. Но за счет печати шрифт очень аккуратен и разборчив, поэтому с него удобно начинать знакомство. Если несколько раз прочесть псалом, глаз привыкает распознавать значки и будет готов к более суровым испытаниям.
Информация о книге: инкунабула Breviarium Cartusianum, отпечатана в Венеции 5 мая 1491 года. Издатель: Андреас Торрезанус (Andreas Torresanus). Хранится в Национальной библиотеке Франции. 751 страница. Полностью скачать файл Breviarium Cartusianum
Интересный факт: последним владельцем книги был Жан-Батист Кольбер - министр финансов короля Людовика XIV (короля Солнце), книга содержит надпись "из библиотеки Кольбера".