Манускрипты. Псалом №1: различия между версиями

Материал из Католическая Цивилизации
Строка 1: Строка 1:
Латинская палеография. Легкий способ научиться читать рукописи на латыни
=== Латинская палеография. Легкий способ научиться читать рукописи на латыни ===
 
Тому, кто впервые увидел текст латинского манускрипта, кажется, что его почти невозможно разобрать. Прочтением старинных способов письма занимается наука палеография, учебные пособия для которой стоят очень дорого. Однако на базовом уровне все не так страшно.
Перед вами первый псалом Псалтири из бревиария (Литургии часов) ордена цистерцианцев. Текст, знакомый практически каждому. Попробуйте прочесть его, сверяясь с колонками справа - печатная латынь и перевод на русский.
Вы сразу заметите несколько особенностей.
1. Буква S малая пишется с разогнутым хвостом вниз, отчего становится похожа на f без поперечной палочки.
2. Буквы v / u в латыни идентичны и взаимозаменяемы.
3. В манускриптах широко используются сокращения, но они типичны. Вот некоторые из них:
1) us - окончание родительного падежа, изображается верхней запятой (апострофом): Psalm' = Psalmus
2) 


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+ Caption text
|+ Цистерцианский бревиарий
|-
|-
! Манускрипт !! Латынь !! Перевод
! Манускрипт !! Латынь !! Перевод

Версия 05:03, 14 мая 2022

Латинская палеография. Легкий способ научиться читать рукописи на латыни

Тому, кто впервые увидел текст латинского манускрипта, кажется, что его почти невозможно разобрать. Прочтением старинных способов письма занимается наука палеография, учебные пособия для которой стоят очень дорого. Однако на базовом уровне все не так страшно. Перед вами первый псалом Псалтири из бревиария (Литургии часов) ордена цистерцианцев. Текст, знакомый практически каждому. Попробуйте прочесть его, сверяясь с колонками справа - печатная латынь и перевод на русский. Вы сразу заметите несколько особенностей. 1. Буква S малая пишется с разогнутым хвостом вниз, отчего становится похожа на f без поперечной палочки. 2. Буквы v / u в латыни идентичны и взаимозаменяемы. 3. В манускриптах широко используются сокращения, но они типичны. Вот некоторые из них: 1) us - окончание родительного падежа, изображается верхней запятой (апострофом): Psalm' = Psalmus 2)

Цистерцианский бревиарий
Манускрипт Латынь Перевод
Brev.Cartus.Ps.1.png Seruite domino. psalmus

Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiae non sedit;

2 sed in lege Domini voluntas ejus, et in lege ejus meditabitur die ac nocte.

3 Et erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: et folium ejus non defluet; et omnia quaecumque faciet prosperabuntur.

4 Non sic impii, non sic; sed tamquam pulvis quem projicit ventus a facie terrae.

5 Ideo non resurgent impii in judicio, neque peccatores in concilio justorum:

6 quoniam novit Dominus viam justorum, et iter impiorum peribit.

ТПс.1:1 Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,

Пс.1:2 но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!

Пс.1:3 И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.

Пс.1:4 Не так – нечестивые, [не так]: но они – как прах, возметаемый ветром [с лица земли].

Пс.1:5 Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники – в собрании праведных.

Пс.1:6 Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.




Breviarium Cartusianum Venezia 1491 51.jpg